【宣教士檔案】

尋覓失落典籍的子民

Dr.  Ted Moon作/ 余磊譯

楊威廉  世界上會有上帝所預備的部落子民等待記載祂話語的典籍嗎?這個引人入勝的故事,出自緬甸(註)的歷史,在1892年有一個宣教士楊威廉(或譯永偉里,Willian Marcus Young)受美國波士頓差會(Boston Missionary Society)差遣遠赴緬甸東部傳揚上帝國福音,另一個赴緬甸他處的宣教士卡倫克禮斯丁(Karen Christians)與他同行。

有一天楊去到夏恩區(Shau)的首要城市墾東市(Keng Tung City),在多半是佛教徒的群眾中,他手拿著聖經,揚聲傳講「真神」(上帝)的話語,陽光閃爍在那白色的書頁上。

在講話時,楊注意到有一組人穿著奇異、不同於一般夏恩族人,他發現是拉湖族人(The Lahu)。這是他們選定的一個日子,從山區下到墾東市來做交易買賣。他們凝視這個白人手中白色的書頁,傾聽他用夏恩族語言敘述這本書裡所講的上帝律法。後來拉湖族人跟楊威廉祈求說:「我們這一族人,等你的到來已經好幾個世紀。我們甚至在各部落建造迎賓室,準備迎接您的到來。」

有些拉湖族人展示手腕套著粗繩做的手環,說:「我們拉湖人,從無可記憶的時代起,就帶著這個,象徵我們受邪惡的綑綁,相信格威夏(Gwi’sha,上帝)的使者會來斬斷這個鎖鏈,你就是那使者,也只有你帶著我們所失落的上帝聖書去到我們部落,我們才能得釋放自由。」

敬畏而無言,宣教士楊和卡倫,隨行到山區部落。後續的發展像聖經的使徒行傳,兩位宣教士已無法滿足拉湖人所需,楊的兩個兒子哈洛德和文森(Harold and Vincent)加入聖經教導行列,他們的拉湖語說得比英文更流利。後來,文森把新約全書翻譯成拉湖族文字。

在1904年楊和卡倫為二千二百人施洗;之後到1939年,每年約二千人接受洗禮。其中一年,他和兩個兒子和卡倫施洗超過四千五百人!

緬甸地圖  在拉湖族對福音回應初期,一件奇妙的事臨到獵人頭的瓦族(The Wa)。其中一位名叫卜昌(Pu Chan)的上帝擁護者,給一隻小馬配上馬鞍,差遣兩位門徒跟著馬,去尋找「一位白人弟兄,他擁有來自真神上帝(Siyeh)的聖書」。

小馬帶領著兩位弟兄行走約三百公里的山區小徑,終於見到楊,問他:「你有上帝的聖書嗎?」楊點頭。這兩人跪倒在地,說:「這匹小馬的鞍是特別為你預備的。我們族人都在等你。帶著聖書!跟我們上路!」

楊告知此時此地數千拉湖族人每天等候教導,無法離去。於是為兩人尋得住處,在墾東市接受裝備,再回瓦族教導同胞。藉此卜昌和數千瓦族不經由楊的探訪而成為基督信徒。楊的兒子文森把瓦族語言學得很徹底,繼拉湖語新約聖經之後,他完成瓦族語的新約聖經!

緬甸福音大使命的開啟,使我們想起使徒行傳十二章廿二至廿六節敘述當年門徒如何遠傳福音:「他們就打發巴拿巴出去,走到安提阿為止。他到了那裡,看見上帝所賜的恩就歡喜,勸勉眾人,立定心志,恆久靠主。這巴拿巴原是個好人,被聖靈充滿,大有信心。於是有許多人歸服了主。他又往大數去找掃羅,找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多人。門徒稱為『基督徒』是從安提阿起首。」這也是現今基督徒不能不知的基督徒歷史和使命。

楊和卡倫兩家人,除了為六萬拉湖人施洗,不久又為一萬名瓦族人的悔改施洗。這兩大族也因自己蒙恩得救,把基督福音傳及緬甸東部,甚至中國的西南部!

 

註:緬甸位在中南半島左上方,夾在孟加拉灣、中國、印度、泰國之間,形狀像一隻鳥獸:上面是頭,中間身體壯碩、底部像長長尾巴。面積六十七萬多平方公里,人口約五千萬,基督徒約4%;多半是因宣教士帶領。最大城仰光,首都已遷中部的奈比多。近些年因民主運動翁山蘇姬崛起,受世人矚目。

arrow
arrow
    全站熱搜

    海外宣教季刊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()