close

《宣教士檔案》

迷惘造次?還是堅持決志?

損失慘重,但就像舊地重遊,駕輕就熟,事工的價值並未蒙損。我們不失志,每個語言的翻譯工作重新上路。我們受壓抑,但未絕望……

Dr. Ted Moon 著/余磊 譯

  威克里夫和翻譯同工  約在二百五十年前的英國,有一個孩子出身貧寒,只期望長大當一個園丁。因有皮膚病,無法在陽光下工作,改行學做鞋匠。此新工作含有上帝的旨意,因為老闆是個敬虔的基督徒。有一天克里被發現企圖拿假錢蒙混雇主。他深以為恥,首度看見自己需要被拯救。十六歲那年悔改認罪(sin),把生命交給基督。他就是後來被尊稱為「近代宣教之父」的威廉克里(William Carey, 1761〜1834)。

雖然克里未曾上過高中或大學,但卻擁有優秀的心智。他自學五種語言;終其一生,通曉數十種語言和方言。克里後來成為牧者,並且決志彌補自己教育上之不足。每週週一讀古典作品,週二讀科學與歷史,其它天則讀希伯來文舊約和希臘文新約。此時,他赴海外傳福音給未得之民的負擔也與日俱增。

好幾年時間,克里想說服同僚組成一個宣教協會,以推展大使命傳遍全世界。即使有所延宕,他仍然堅持。到了一七九二年五月,克里在年度牧者會議上講道,主題是「盼望上帝行大事,就認真為上帝做大事」,克里的演說雖令眾人印象深刻,但對海外宣教並無行動。

還好,次日有些牧者成立一個傳福音給它教信徒的組織。一年後,克里和兩個夥伴踏上印度之旅,目標是盡其所能把聖經翻譯成印度的多種語言。他成立印度第一家印刷廠,訓練翻譯同工及增加排字工人,以拓展事工。

一八一二年突來一場大火把印刷廠夷為平地,只搶救到五部設備。克里的圖書室、字典、文法書、十部聖經譯文,及十四種語言的排字系統遭到焚燬。克里泣訴:「多年辛勞,一夕之間,付之一炬,上帝的道,果然難於探究啊!主把我壓低,好讓我更單純仰望祂。」

威廉克里的事工影響全印度  雖然傷心,但未哀痛太久,以巨大的回復力,他寫道:「損失慘重,但就像舊地重遊,駕輕就熟,事工的價值並未蒙損。我們不失志,每個語言的翻譯工作重新上路。我們受壓抑,但未絕望。」

克里未料到,除了在印度,在歐美也一樣,這場火災使他和他的事工受到矚目,許多志願者前來印度幫忙。到了一八三二年,克里重建並擴展印刷工作,出版多本全文聖經及四十四種語言和方言的部分聖經!

克里要把耶穌基督的福音傳遍印度是一種迷惘造次嗎?假定他懷憂喪志而不再堅持,結果又是如何?直到如今,在印度及其周邊鄰國,聖經仍在印刷和發放,上帝的真道仍然邁步向前!

arrow
arrow
    全站熱搜

    海外宣教季刊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()